- LXVIII -
Si de Grecia sacaba el ostracismo
los buenos por insignemente buenos,
contigo, que tan pérfido a lo menos,
¿no hicieran sus repúblicas lo mismo?
La de Corinto echárate del istmo
(con ser viciosa) a límites ajenos.
y aun regalado en uno de los senos
más sordos y profundos del abismo.
Y andas entre nosotros con ofensa
de la virtud; mas no me desconsuelo
de que dilate un rayo la venganza.
Que cuando en los castigos tarda el cielo,
justamente irritado, su tardanza
después en el furor la recompensa.
- Lizenz
-
The metrical annotation of this corpus is licensed under a Creative Commons Attribution-Non Commercial 4.0 International License. About the texts, 'this digital object is protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by the organization giving access to it. Further information available at http://www.cervantesvirtual.com/marco-legal/.
Link zur Lizenz
- Zitationsvorschlag für diese Edition
- TextGrid Repository (2026). Leonardo de Argensola, Bartolomé. - LXVIII -. Corpus of Spanish Golden-Age Sonnets. https://hdl.handle.net/21.11113/4n07c.0